Ушёл из жизни Леонид Володарский, радиоведущий и переводчик, чьё имя стало символом качественного и профессионального радио. Об этом сообщила его супруга радиостанции «Говорит Москва», где он работал в последнее время. Леониду Володарскому было 73 года, он скончался после продолжительной болезни.
Родившись 20 мая 1950 года в Москве, Леонид Володарский окончил Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза. Полученной там образование стало основой для его карьеры переводчика. Володарский переводил художественные произведения английских и американских писателей. Его работы включали произведения таких знаменитых авторов, как Стивен Кинг и Джером Сэлинджер.
Однако, настоящую славу Леонид Володарский получил в качестве синхронного переводчика зарубежных фильмов, которые покоряли сердца советской и российской публики в 1980-х и начале 1990-х годов. Благодаря его работе, зрители могли насладиться зарубежными фильмами без знания языка оригинала.
Прощание с Леонидом Володарским состоится 11 августа в ритуальном зале Центральной клинической больницы (ЦКБ) 1, где его друзья, коллеги и поклонники смогут вспомнить его яркую личность и оставить свои последние слова прощания.
Ещё по теме:
- Моддер увеличил объём оперативной памяти Steam Deck до 32 ГБ
- Бывшая глава розничной сети Apple Анджела Арендс присоединилась частной инвестиционной компании Ким Кардашьян
- Apple инвестирует в британское подразделение Arm