Допустим, у вас есть изображение с текстом, которое нужно перевести на другой язык. Возможно, это кадр из сериала, и в нем используются субтитры на другом языке. Возможно, это фотография знака с инструкциями или указаниями, которые вы не можете прочитать.
Возможно, у вас на телефоне есть скриншот статьи, информацию о которой вы хотели бы узнать, но, очевидно, не можете. В любом случае вы можете попробовать использовать новый раздел Google Translate «Изображения», чтобы понять, о чём говорится на картинке.
Новая опция работает на основе инструмента AR Translate Tool, того же, что используется в Google Lens. Вы уже давно можете пользоваться этой функцией на мобильных устройствах, но её появление на настольных компьютерах означает, что теперь перевести практически всё, что вам нужно, стало ещё проще. Прости, Duolingo.
Но самое интересное в этой функции – не сам перевод. Google Translate перезаписывает оригинальный текст, заменяя его переводом, как если бы это был исходный язык. Перевод отображается в виде границ, как будто кто-то взял печатные версии слов и наклеил их поверх оригиналов. В одних случаях это совершенно незаметно, а в других — не так изящно, как хотелось бы. Тем не менее, это облегчает чтение переводов, что, собственно, и является главной задачей.
Чтобы опробовать новую функцию, достаточно открыть Google Translate в браузере или через мобильное приложение, выбрать появившуюся опцию «Изображения», а в мобильном приложении – «Камера», затем нажать на значок изображения на экране. Загрузите фотографию с вашего устройства (в зависимости от используемого устройства вам может потребоваться разрешение на доступ к библиотеке фотографий), и Google приступит к работе.
После того как сервис переведёт текст, вы можете выбрать его часть для копирования в другое место, попросить Переводчик прочитать его вслух (мобильный), загрузить копию (настольный) или отправить обратно в приложение (мобильный).
Конечно, стоит отметить, что и у «Российского Google» есть подобный сервис. И если вы работаете с переводами, можно пользоваться ими поочерёдно, в зависимости от сложности текста и результату, который удовлетворит именно вас.
Ещё по теме: